Original / Romaji Lyrics English Translation; Lyrics from Animelyrics.com Ano hi mita sora akane iro no sora wo nee kimi wa oboeteimasuka Yakusoku chigiri shoka no … It is performed by SID and replaces "Period" in episode 51. Lyrics from Animelyrics.com Kami wo kirou to kimeta no wa kimi no tonari aita kara Beni wo hikouka nayamu no wa kimi wo shiranai Biryoku nagara seiippai oshitai moushiagete mimasu
Translation of 'Rain' by SID (シド) from Japanese to English. Rain (Angol translation) Előadó: SID (シド) Dal: Rain 5 translations; ... Dazzle - BETEN & BEIßEN – feat Alligatoah lyrics request. Ame wa dōshite boku wo erabuno Tsutsumarete ii kanaAll of these memories, ringing endlessly inside my mind,It's so cold, straining my body for quite some timeDon't seem likely to forgive meWhy does the rain continue to fix on me?The rain falls, and though I have no escape,The rain falls, I wonder if it knows how to stop?It's so cold, straining my body for quite some time.But it's the "past" we've been chasing this whole time.I was stuck in my own remorseful past.The ruthless memories won't stop playing,What we chased after wasn't the future, but the past so full of remorseAll my fears of losing my way just made me weak.The rain falls on me, but I wonder could it maybe,Down cheeks wearied by my fumbling about.Instead of moving on, towards my own futureBut "bygone" that I was always chasing after.The rain never stops; it keeps falling even today.I wonder if it would envelop me.They won't be forgiving us for a long time.These merciless memories that keep ringing don't seem like they're going to forgive us.The days going by are getting in the way of the new morning I'd found at lastThe rain falls, I wonder if it will ever endIt wasn't "next" that I was headed toward,I'll just wait till the rain starts to wash it awayThe new dawn that we finally found is being cut off by time.Soon, the rain of conflict will begin to roll down my tired cheeks.I've been cold for such a long timeThese memories that I can't forget....Have no intentions of forgiving me yetInstead of moving on, towards my own future,Walking around blindly, I think it's time for my own teardrops,But today, it falls without resolution.May it embrace me tightly, hide all my pain?The place we're headed for isn't the "future,"But underneath your gently outstretched umbrella,But tenderly under an extended umbrella,Under this umbrella, you gently held out to me.Why does it choose me, who has nowhere to escape?We share our warmth as we huddle close.The rain falls, I wonder if it will ever end?It's been freezing me for a long time.To fall down my, conflicted cheeksYatto mitsuketa atarashii asa waTo fall down my conflicted cheeks.I don't want my eyes to know about those past daysToday, the rain falls again, endlessly, it falls knowing no end.Ame wa itsuka yamunodeshōka Zuibun nagai aida tsumetaiAnd tried to motivate me to keep onI wonder if it could embrace me.All of these truths and all these liesAs you turn away and say good-byeAs their colors go and fade awayThe rain falls on me, and it is striking down upon my face.Sotto sashidashita kasa no naka de Nukumori ni yorisoi nagaraIs entangled by the past I knewI've finally found the end of my road today.I've been freezing for a long time.It may not be long before my turmoil spills outYou nestled with me, warming me with all your hope.Begins to roll down my fatigued cheeks.Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening 5 HDSorosoro kana tesaguri tsukareta hoho woHave no intentions of forgiving me yet.If I close my eyes, they only grow and start surrounding me.My incessant, merciless memoriesI think it's time for my own teardropsThe rain is unrelenting, and it's still coming down today,And I cannot help but break down and cry.I can't keep these wandering thoughts at bay.Embrace me tightly, hide all my pain?Mukau saki wa tsugi ja nakute Sugi bakari oikaketaAll my wounds of my past start to heal at a gentle paceIs entangled by the past I knew.Ringing endlessly inside my mind,And said my path will not be blurredThe new morning we've finally foundNariyamanai yōsha nai omoi de tachi waWe nestle closer to each other to share the warmth,You held out your hand holding an umbrella over my head.
Please tell me, thank you!THIS IS THE AWESOME LYRICS I EVER HADi love ths lyric meaning…. Just go to dowld music and search SID.